close

醫學翻譯餐廳名稱:一文字屋和助 地 址:京都會北區紫野今宮町69 價位(每人):500日圓 官方網站:無 評 價:☆☆☆☆ 圖文版:http://blog.yam.com/jonasjapan/article/29653611 ============================================================================ 位於京都盛德寺後方、今宮神社旁的一文字屋和助的 ABURI餅(炙餅),已傳 承了23代,有一千年以上的歷史翻譯相傳在安然時代疫情風行時,人們相信食 用供奉今宮神社的炙餅可使疫病退散,而廣受當時人民的愛好。至今一文字 屋和助仍保留了當初的作法與風味,可說是庶風氣和果子的真相。 具有上千年歷史的京都和果子大抵上可分為兩種發源,一是供皇室貴族於儀 式中所用的精緻點心,另外則是位於神社寺山門前的茶屋和果子。古代參拜 神社寺廟交通相當未便,參拜的信眾旅人們顛末遠程跋涉,抵達目的地參拜 完以後,為一解身體的勞累與飢餓而在神社旁的茶屋歇息與充饑,也在此放 鬆感受參拜完的告竣感翻譯也因此神社旁茶屋的小點與其說是和果子,到不如 說是一種輕食。茶屋點心也透過旅人與信徒的口耳相傳,把「某家神社前的 茶屋點心真是好吃呀!」的消息傳佈開來翻譯 此外這類神社旁的茶屋點心首要特徵就是簡單樸實的庶民風味,讓人吃起來 除倍感親切,也增添了幾分懷舊的口感。 一文字屋和助的炙餅簡單的說,就是沾上黃豆粉以備長炭火直燒的烤麻糬, 捏成指頭般的巨細以竹串串起烤到外觀半焦的狀況,沾上特製的甜鹹白味增 沾醬食用,烤焦稍脆的外觀趁熱沾上白味增是相當美味的,也有一種反璞歸 真,以簡單好吃的甜食填飽肚子的大知足感。另外,價格上也是相本地親切 ,一人份且僅破費500日圓,就有15個小巧可愛的炙餅。

本文來自: https://www.ptt.cc/bbs/Japan_Travel/M.1280035131.A.F0C.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 johnnijmp3w 的頭像
    johnnijmp3w

    johnnijmp3w@outlook.com

    johnnijmp3w 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()