close

翻譯 構成「英國人透過美國人翻成中文,讓日本人用中文回答」的有趣排場。

這段影片是福原愛曩昔的一段賽後會見,一位英國記者想拜候福原愛,但一時找不到英日文皆通的翻譯,只好且則找來另外一名略懂中文的美國翻譯來進行拜候。

後來福原愛不知道是因為發現翻譯過錯勁,仍是不謹慎被記者的口水噴到,終於不由得掩面笑了出來,率真的樣子也讓網友直呼「太可愛了~」翻譯

不過福原愛仍是鎮靜地聽完問題,起勁「擠出」一個公道的謎底。

但是這位美籍翻譯其實太「掉漆」,不但翻譯的內容跟英國記者搭不起來,還出現很多不合邏輯的語法,讓福原愛一時難以回應。

福原愛受訪畫面(圖/取自YouTube)

體育中間/綜合報導

▲福原愛受訪畫面(圖/取自YouTube)

剛成為台灣媳婦的日本桌球天后福原愛,由於自小在中國東北練習,說得一口流利中文翻譯不過有網友就翻出一段她早年的賽後受訪影片,由於美籍翻譯的中文能力顯著不足,福原愛聽不太懂仍努力回覆的樣子也萌翻網友。

▼福原愛受訪片斷(影片濫觞:YouTube,若遭移除請見諒)



來自: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=184146有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯
arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 johnnijmp3w 的頭像
    johnnijmp3w

    johnnijmp3w@outlook.com

    johnnijmp3w 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()