close

文件翻譯

調鋒利度 可能有匡助


浏覽起來總感覺不太對勁
感謝大家回覆
感謝大師答複那現在...(恕刪)
一般螢幕是採用RGB擺列的像素達到色彩顯示,而4K螢幕根基上有不同要看螢幕尺寸而定


那目前可能要更換有dp介面的顯卡看看
請教這樣的顯示結果是正常的嗎

有試著調銳利度嗎
這是一台好螢幕

大師有保舉的顯卡嗎?
但照樣發現文字黑得不敷深
電腦4K螢幕沒有RGBW的吧? 底子上不了4K桌面解析度,一會兒就穿幫了翻譯 我的感受是RGBW只能應用在電視上,專騙一些看不懂的人
找看看顯示卡有沒有可以調整"輸出動態規模"假如是有限範圍調整玉成規模字就會變黑了

感謝



翻譯公司的情況有多是gamma值的關係,我是用level 1,利用上沒問題。不可的話,把畫面擷取下來到photoshop用滴管查抄是不是黑字是RGB(0,0,0),不要誤殺忠良。

skyps2 wrote:
一般螢幕是採用RGB...(恕刪)



我也是這台,不覺得...(恕刪)
華頓翻譯公司顯示卡是280x 用hdmi連結螢幕

我也是這台,不感覺有任何問題啊? 我的contrast和brightness都是50,Picture mode是custom自訂翻譯此機對照很高,幾乎不輸華頓翻譯公司之前的LP2480ZX,也是能跑10bit模式,真的很超值。

labbat wrote:
這台不料外的話,就是用RGBW到達4K顯示,好處是透光性佳、比力亮比力省電


換DP色采不會更豔翻譯社 跟DVI HDMI 差別不大... 一丁點


謝謝!
(但就是較好讀)
phuang3 wrote:
照舊華頓翻譯公司哪邊設定的問題呢

請問 LG 27UD68 文字的浏覽文字顏色深度 都不敷黑
也是能跑10bit模式??
請問如何

本文出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=350&t=5007231有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 johnnijmp3w 的頭像
    johnnijmp3w

    johnnijmp3w@outlook.com

    johnnijmp3w 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()