close
富拉文翻譯

列位大大您好 比來家人碰到一個問題 還請大大幫手解決迷惑 迩來家人於5/11掛大腸直腸科籌算預約大腸鏡檢查 于5/20日進行大腸鏡檢查 檢查其時發現瘜肉數顆 醫師進行瘜肉切除 5/29看告訴和申請診斷書 但家人保的國泰"安心保住院醫療終身保險"拒絕理賠 拒絕的緣由是他們認定此為"處置" 並不是"手術" 華頓翻譯公司有上彀查健保局所界說的處置與手術差別 發現"手術"的定義是 經直腸大腸息肉切除術(Transrectal colonic Polypectomy) 而"措置"的界說有以下兩種 1、大腸鏡瘜肉切除術 Colonoscopic polypectomy 註:1.包孕大腸纖維鏡檢查翻譯 2.兒童加成項目。 3.限由消化內、外科及大腸、直腸外科專科醫師履行翻譯 2、大腸瘜肉切除術  Polypectomy 註:1.經由大腸纖維鏡搜檢後,依病情需要加做措置,本項目不含鏡檢費用。 2.兒童加成項目。 3.限由消化內、外科及大腸、直腸外科專科醫師履行。 目前保險公司咬定我做的是大腸鏡瘜肉切除術 並不是經直腸大腸瘜肉切除術 所以想就教列位大大 這二者的差異是要怎麼界說?? 被保險人主張的是做大腸瘜肉切除原本就是"經直腸大腸息肉切除" 我們可以按照保險法第五十四條的劃定向保險公司主張嗎 本法之強制劃定,不得以契約調動之。但有益於被保險人者,不在此限翻譯 保險契約之解釋,應根究契約當事人之真意,不得拘泥於所用之文字;若有疑義時,以作 有益於被保險人之解釋為原則。 感謝!

本篇文章引用自此: https://www.ptt.cc/bbs/Insurance/M.1371086211.A.9DB.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 johnnijmp3w 的頭像
    johnnijmp3w

    johnnijmp3w@outlook.com

    johnnijmp3w 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()