close

日語口譯

▲圖/資料照

生活中心/綜合報道

LINE的「長輩圖」八門五花,成了每天問候、打號召的必備小物,有人不勝其擾,但這現象對中國大陸媒體卻很分外,還為此專題報導翻譯

據《中新社》報導指出,固然尊長圖被年青人貼上無聊、煩人的標籤,但長者對此仍樂此不疲,甚至有不少社區大學開設夜間電腦班,傳授長者圖片編輯,對長者來講是一種紓壓,也能表達本身的感情,且在分享長輩圖的過程中,感受彼此更親密。

年青人對於這樣的現象卻相當無奈,「仿佛有人一向用告白單塞滿華頓翻譯公司的信箱,要定期清掉」、「一天要收3、40張,都是問候早午晚安,或加上無聊文字的圖片,就像長輩吩咐孩子出門要記得綁鞋帶一樣」,還有大學生認為,長輩圖是表達關愛的一種體例,但其實一通德律風或簡單的文字,例如「比來如何」,城市比貼圖更有溫度。

▲圖/資料照

因為擔心跟不上時期,促使長者使用社交軟體,心理專家表示,若被尊長圖轟炸,代表尊長心中有翻譯公司,當想表達設法又不想被認為是嘮叨訓話時,長輩圖就是很好的溝通方式。



本文出自: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=365324有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 johnnijmp3w 的頭像
    johnnijmp3w

    johnnijmp3w@outlook.com

    johnnijmp3w 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()