從棒球術語一壘、二壘、三壘,以及球員之間簡單對話起頭教起,美國大同盟新星林子偉昔時一對一的英文集訓,當然包括毛遂自薦。「我未來想盡快成為MLB美國職棒大同盟的一員」,許教員對於子偉這句話印象深入,開心他只花了5年就做到了。
旅美棒球好手林子偉赴美6年來,已能很流利 翻譯跟其他紅襪球員對話 翻譯社高中卒業前就很確定志向的他,高苑工商英文教員許文美也替他特訓,除棒球術語的英文該怎麼說,還有根基自我介紹,傍邊讓教員印象深刻的是,被問到生活生計規劃,林子偉很果斷的說要盡快成為大同盟的一員,他也辦到了 翻譯社
許教員曾對林子偉說:「我還沒把你教會,你就要出國了,我好憂慮。」沒想到林子偉反而安慰起老師,說有翻譯在不消擔憂 翻譯社許教員還泄漏:「張閔勛有一年去美國比成棒,子偉特地去看他們,回來就跟我講,我們鍛練說子偉英文很溜。」
赴美闖蕩一年後,就算不消翻譯也有流利英語能力。這幾天明星週歇息,林子偉也開2小時車程到波特蘭,給當初賜顧幫襯他 翻譯Home爸一個欣喜。就讀高苑期間,同學口中的三媽,老媽是教國文的王麗宏,二媽王素惠教電腦,和三媽英文教員許文美,教專業科目也是心靈導師 翻譯社
▲高苑工商有「三媽」,都曾擔負過林子偉的先生。
記者賴碧香、涂永全/高雄報道
「Eagle Lin」是旅誇姣手林子偉,15歲那年替本身取的英文名字,藍色上衣的是6年前替子偉特訓英文會話 翻譯高苑工商先生許文美。
▲先生許文美曾幫林子偉做英文特訓。
活動員到外國聯盟打拼爭奪上場機遇已很艱困了,進修當地語言更是一浩劫題,有了昔時高苑工商英文教員 翻譯特訓,加上這幾年的勉力,林子偉辦到了。(整理:實習編纂黃于荃)
▲林子偉日前到波特蘭與Home爸見面。(圖/翻攝自林子偉臉書)
▲林子偉昔時就讀高苑工商,立志打進美國大聯盟。(圖/翻攝自高苑工商)
林子偉在大聯盟發光發燒,英文教員替他自豪也欣慰,看看子偉在球場上可以或許很自然 翻譯和紅襪球員對話,外語能力固然不再讓教員擔憂 翻譯社
文章出自: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=272163有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
留言列表